I Crit Happens! sköter vi så mycket kommunikation vi kan på svenska, mest för att det är skoj, och om du också skulle tycka det var skoj, kommer här några av de ord vi har översatt hittills, det är inte så svårt, många är ganska uppenbara.
Ambassador - Ambassadören
Backburner - Stjärtbrännaren
Bat - Slagträt
Bonk! Atomic punch - Bonk! Atomslag
Buff banner - Buffbaneret
Camera beard - Kamerafågeln (P g a att Chucky uttalar "beard" som "bird")
Choke - Strypen (Ja det betyder egentligen kvävning, men det låter inte lika bra)
Class token - Klasspollett
Cloak 'n' dagger - Kappan och dolken
Crit-a-cola - Kritiska kolan
Death ringer - Dödsringaren
Direct hit - Direktträffen
Engineer - Tekniker
Flamethrower - Eldkastare
Flare gun - Nödraket
Force-a-nature - Kraften av naturen
Gentleman's service medal - Soldatmedaljen
Grenade launcher - Granatkastare
Grizzled veteran - Guldmedaljen
Gun boats - Vapenbåtarna
Heavy weapons guy - Tung artillerist
Huntsman - Jägarmannen
Mercenary - Bronsmedaljen
Physician's procedure mask - Ansiktsmasken
Primeval warrior - Betamedaljen
Razorback - Rakbladsryggen
Rocket launcher - Raketgevär
Sandman - Sandmannen
Sandvich - Smörgåsen
Scattergun - Sprängvapen (detta är Valves egen översättning, skyll inte på oss...)
Scout - Spanare
Scrap metal - Skräpmetal
Shotgun - Hagelbrakaren
Slot token - Vapenpollett
SMG - K-pist
Sniper - Krypskytt
Sniper rifle - Krypskyttegevär
Soldier - Soldat
Soldier of fortune - Silvermedaljen
Spy - Spion
Sticky launcher - Klisterbombskastaren
Syringe gun - Sprutsprutan
Reclaimed metal - Återvunnen metall
Refined metal - Förfinad metall
Tribalman's Shiv - Stammannens kniv
Whiskered gentleman - Pyromustaschen